科研服务及成果转化
【论文期刊】关于规范各二级学院英文名称使用的通知
安徽信息工程学院国际合作与交流处 2025-04-07

各二级学院:

为进一步规范学校各二级学院英文名称的使用,确保对外宣传、学术交流及文件材料的准确性和统一性,经研究决定,对各二级学院英文名称的使用作如下规范:

一、使用范围

各二级学院在官方网站、学术出版物、国际交流、宣传材料等正式场合中,须按照本通知中的各二级学院官方英文名称统一使用。

二、各二级学院官方英文名称对照表

 

学院名称

英文名称

计算机与软件工程学院

(大数据与人工智能学院)

School of Computer and Software Engineering (School of Big Data and Artificial Intelligence)

电气与电子工程学院

School of Electrical and Electronic Engineering

机械工程学院

School of Mechanical Engineering

管理工程学院

School of Management Engineering

艺术设计学院

School of Art and Design

通识教育与外国语学院

(马克思主义学院)

School of General Education and Foreign Languages(School of Marxism)

紫云英创新创业学院

School of Ziyunying Innovation and Entrepreneurship

三、具体要求

各二级学院须严格对照表中英文名称,确保拼写及格式准确无误。涉及跨学院合作或联合署名的文件、活动,需核对名称一致性,避免出现同一学院名称表述不一致的情况。

四、监督落实

学校将定期检查各二级学院英文名称使用情况,对未按规范使用的单位予以提醒并督促整改;请各二级学院高度重视,及时传达并严格执行。本通知自发布之日起生效,原有英文名称与本通知不一致的,以本通知为准。

 

安徽信息工程学院国际合作与交流处

2025年4月4日